2 Corinthiers 5:13

SVWant hetzij dat wij uitzinnig zijn, wij zijn het Gode; hetzij dat wij gematigd van zinnen zijn, wij zijn het ulieden.
Steph ειτε γαρ εξεστημεν θεω ειτε σωφρονουμεν υμιν
Trans.

eite gar exestēmen theō eite sōphronoumen ymin


Alex ειτε γαρ εξεστημεν θεω ειτε σωφρονουμεν υμιν
ASVFor whether we are beside ourselves, it is unto God; or whether we are of sober mind, it is unto you.
BEFor if we are foolish, it is to God; or if we are serious, it is for you.
Byz ειτε γαρ εξεστημεν θεω ειτε σωφρονουμεν υμιν
DarbyFor whether we are beside ourselves, [it is] to God; or are sober, [it is] for you.
ELB05Denn sei es, daß wir außer uns sind, so sind wir es Gott; sei es daß wir vernünftig sind euch.
LSGEn effet, si je suis hors de sens, c'est pour Dieu; si je suis de bon sens, c'est pour vous.
Peshܐܢ ܓܝܪ ܫܛܝܢܢ ܠܐܠܗܐ ܘܐܢ ܬܩܢܝܢܢ ܠܟܘܢ ܀
SchDenn waren wir je von Sinnen, so waren wir es für Gott; sind wir bei Sinnen, so sind wir es für euch.
Scriv ειτε γαρ εξεστημεν θεω ειτε σωφρονουμεν υμιν
WebFor whether we are beside ourselves, it is to God: or whether we are sober, it is for your cause.
Weym For if we have been beside ourselves, it has been for God's glory; or if we are now in our right senses, it is in order to be of service to you.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen